فنحن على حافة نقطة حرجة وقد انتهى الزمن. 我们正处于临界点边缘,而时间已经不多了。
ولذلك فإن التقرير معد في نقطة حرجة من تاريخ فيجي. 因此报告是在斐济历史关键时刻拟定的。
وتنفيذ السياسات التي وضعت يشكل نقطة حرجة بكل خطة من خطط التنمية. 实施已制订的政策是各项开发计划的临界点。
ويمثل اختبار القذائف التسيارية والانسيابية، وهي في الجو، نقطة حرجة هامة أيضا. 飞行测试是弹道导弹和巡航导弹的重要临界点。
" سوف يصل مخططان زمنيان إلى نقطة حرجة عام 2011. " 2011年将出现两个关键时刻。
فقد وصلنا إلى نقطة حرجة في منتصف طريقنا نحو الوفاء بالموعد المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. 实现千年发展目标的时间还剩下一半,而我们已经到了成败在此一举的紧要关头。
بل إن عجز اﻷنروا ظل يتصاعد وبلغ نقطة حرجة جداً تهدد صميم وجود الوكالة. 相反,现在近东救济工程处的赤字仍在继续增长并已达到临界点,工程处的生存已受到威胁。
ووصل التاريخ الإنساني إلى نقطة حرجة يتعين فيها الاختيار بين عالم يتسم بالسلام والازدهار وعالم تمزقه الصراعات والكوارث العالمية. 人类历史处在危急关头,此刻,必须在世界和平与繁荣或全球冲突与灾难之间作出选择。
وبشكل خاص، يمثل اختبار منظومات دفع الصواريخ بالوقود الدافع السائل والصلب على السواء، وهي على الأرض، نقطة حرجة هامة أثناء مرحلة التطوير وكذلك في مرحلة الإنتاج. 尤其是包括液体和固体推进剂在内的火箭推进系统的静态测试是研发和生产阶段的一个重要临界点。
فثمة سؤال أساسي ينبغي طرحه عما إذا كانت نقطة حرجة ما ملائمة لاستخدام جهاز استشعار وما إذا كان هناك جهاز استشعار مناسب يوفر المعلومات المطلوبة. 需要解答的一个基本问题是某个临界点是否适于使用传感器,是否有一个适当的传感器提供所需信息。